Thanks, Kit. I have captured this information in a Babel FAQ document:
http://wiki.eclipse.org/Babel/FAQ
Denis
Kit Lo wrote:
You don't have to use the original
mnemonic
character in the string. But, before you change it to another mnemonic
character, you have to know where the string is being used and check if
there are any conflicts.
For example, "&File" is
translated to "&Datei" in German. But, before we choose "D"
as the mnemonic character, we have to check if it's conflicting the
mnemonic
characters for "Edit", "Source", "Window",
"Help", etc.
Keeping the original mnemonic
character
wherever possible will minimize the possibility of conflicts because we
know (supposedly tested) that we do not have conflicts in English.
Note: even if there are conflicts (2
of the same mnemonics in the same pulldown menu), it's still okay. Most
OS will cycle through the choices and highlight the selection when you
press the mnemonic again. Of course, it's better not to have any
conflicts
to avoid confusion.
Kit Lo
IBM Eclipse SDK Globalization Technical Lead
Eclipse Babel Project Co-lead
Hi,
I have noticed that with some translations of words using ampersand,
like
those used on menus, the word translated does not have the original
character
with ampersand.
ex: &Prefetch all Schemas from database. -> &Buscar todos os
esquemas do banco de dados. In this example, the word Buscar does
not have the P character.
Will Eclipse interpret any character in the menu item, or the character
must be equal to the original?
Is there any rule to deal with this issue?
Cheers,
Paulo Moreira |
__________________________________________________
Fale com seus amigos de graça com o novo Yahoo! Messenger
http://br.messenger.yahoo.com/ _______________________________________________
babel-translators mailing list
babel-translators@xxxxxxxxxxx
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/babel-translators
_______________________________________________
babel-translators mailing list
babel-translators@xxxxxxxxxxx
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/babel-translators
|